All posts on my blog are open to new comments & commentary!
I try to visit your blog in return as I believe in ‘Bloggers Commenting Back
(which originated as a community via Readers Wonderland).


Comments are moderated. Once your comment is approved for the first time, your comments thereafter will be recognised and automatically approved. All comments are reviewed and continue to be moderated after automated approval. By using the comment form you are consenting with the storage and handling of your personal data by this website.

Once you use the comment form, if your comment receives a reply (this only applies to those who leave comments by email), there is a courtesy notification set to send you a reply ticket. It is at your discretion if you want to return to re-respond and/or to continue the conversation established. This is a courtesy for commenters to know when their comments have been replied by either the blog's owner or a visitor to the blog who wanted to add to the conversation. Your email address is hidden and never shared. Read my Privacy Policy.

5 responses to “Author Interview | Ever wonder how to insert Welsh #FairyTales into the back-story arc of your #HistFic novel? Learn how as I chat with Elizabeth Jane Corbett on behalf of her debut novel “The Tides Between”

    • Hallo Ms Corbett!

      :) I am so thankful you dropped by today – I loved being a part of your blog tour, especially as it was such a keen topic to discuss – of how to pair fairy tales & folk legends into the backbone of a Historical novel! :) Putting together this interview was a joy of mine and I am thankful you’ve enjoyed seeing how I rounded out our conversation, today! I love getting a bit of insight into the stories I want to be reading; thus, I try to engage with the heart of their messages prior to reading and then share those insights with my readers. Very kind of you to send me feedback on behalf of my blog; I truly love being a book blogger. May you have a blessed holiday season, Ms Corbett!

      • Mwyneuwch y Wyliau i chi hefyd. (Welsh)

        Enjoy the holidays to you too. (English)

        *Amended this comment for my readers to know, the author kindly wished me Happy Holidays in Welsh! Isn’t that lovely!? I feel so blessed! I thought this might be the case but I quickly found a Welsh translator online and confirmed! (big grins)

    • Thanks for your lovely compliment, Ms Bruno!

      I enjoyed putting this post together for Ms Corbett. The layers she stitched inside this Historical YA were quite impressive to explore and I am thankful for her kindness to reveal her process in writing it. I know my readers and those following the tour will be as delighted as I was by seeing the back-story of how she laid down the foundation to merge Welsh Fairy Tales into a convicting Historical narrative.

Leave a Reply

(Enter your URL then click here to include a link to one of your blog posts.)